Konzert mit begabten Kindern 若い音楽家のためのコンサートconcert for talented kids

Am Sonntag fand ein weiteres Kinderkonzert zur Vorbereitung auf den Wettbewerb statt. Veranstaltungsort war diesmal das Altenheim Anlagenring in Frankfurt. Auch hier waren die Bewohner sehr begeistert. 😊
Dieses Heim wird von der evangelisch-reformierten Kirchengemeinde Frankfurt betrieben, die uns freundlicherweise schon seit einiger Zeit ihren Saal für unsere Workshops und Benefizkonzerte zur Verfügung stellt. Ich freue mich auch, die gewohnte Freundlichkeit zurückgeben zu können. 

Die Kinder sind mit jedem Auftritt in ihrem Spiel sicherer und ruhiger geworden und sich mehr auf die Musik konzentrieren.
Die Pianisten werden bald in Berlin beim Bechstein-Wettbewerb sein! Nächsten Monat sind auch die Geiger dran!
Bis dahin sind es nur noch wenige Tage! Viel Glück! 💪🏻
日曜日もコンクール前の子供たちのコンサートでした。今回の会場は、普段から講習会やチャリティーコンサートでホールを貸してくださるフランクフルトのWestendにある教会 evangelisch reformierte Kirchengemeindeが運営する老人ホーム Pflegeheim Anlagenringです。こちらでも入居者の方々にとても喜ばれました。😊
私も普段からのご恩が返せて嬉しく思います。

子供たちは、回数を重ねるごとに演奏が安定し、落ち着いて音楽に集中することができるようになってきたと感じます。
ピアニストはもうすぐベルリンでベヒシュタインコンクール!バイオリニストも来月が本番!
あと少し!がんばってください💪🏻

Another children's concert was held on Sunday in preparation for the competition. This time the venue was the old people's home Anlagenring in Frankfurt. Again, the residents were very enthusiastic 😊.
This home is run by the Evangelical Reformed Church in Frankfurt, which has been kind enough to let us use their hall for our workshops and benefit concerts for some time now. I am also happy to be able to return the usual kindness. 

With each performance, the children have become more confident, calmer, and more focused on the music.
The pianists will soon be in Berlin for the Bechstein Competition! Next month it will be the violinists' turn!
There are only a few days left! Good luck to all! 💪🏻